Subscribe to Our Newsletter!

Be the first to get notified of the newest publications.

Hermeneutics, Specialized Communication, and Translation

LEIBBRAND, Miriam P.; REICHMANN, Tinka; WIENEN, Ursula (eds.)

Price range: €28.00 through €36.00

- +

Hermeneutics, Specialized Communication, and Translation

This book brings together research in translation studies and specialized communication. The study of translation as transcultural specialized communication—covering both translation and interpreting—draws on theoretical and empirical approaches from diverse disciplines such as translation studies, linguistics, communication studies, cultural studies, and related fields.
Translational hermeneutics, in turn, integrates a wide range of perspectives: from understanding translation as the art and craft of interpretation performed by the individual translator, to approaches informed by literary studies, cognitive science, sociology, and philosophically oriented hermeneutics, particularly phenomenological traditions. A closer examination of the relations between hermeneutics, specialized communication, and translation thus opens a broad field of inquiry, capable of accommodating multiple scholarly perspectives and addressing a variety of contemporary questions.

Authors in this volume:

Elena Chiocchetti, Tatsiana Haiden, Ralph Krüger, Miriam P. Leibbrand, Brian O’Keeffe, Tinka Reichmann, Radegundis Stolze, Ursula Wienen, Eva Wiesmann.

Table of Contents / Inhaltsverzeichnis

INTRODUCTION | ZUR EINFÜHRUNG
  • MIRIAM P. LEIBBRAND, TINKA REICHMANN, URSULA WIENEN, Hermeneutics, Specialized Communication, and Translation
    MIRIAM P. LEIBBRAND, TINKA REICHMANN, URSULA WIENEN, Hermeneutik, Fachkommunikation, Translation
ESSAYS | AUFSÄTZE
  • BRIAN O’KEEFFE, Translation Before the Law: The Hermeneutics of Translation in the American Legal Context
  • ELENA CHIOCCHETTI, Bridging the Knowledge Asymmetry between Experts and Laypeople. Translators as Bridge-Builders
  • RALPH KRÜGER, Human Agency and Machine Agency in Digitalised and Datafied Translation Production Networks
  • EVA WIESMANN, Der smarte Übersetzer – Mensch vs. Maschine
  • TATSIANA HAIDEN, Socio-cultural Aspects of Translation Quality Evaluations
  • RADEGUNDIS STOLZE, Spannung zwischen Inhalt und Form. Hermeneutische Aspekte in der technischen Fachübersetzung
  • MIRIAM P. LEIBBRAND, Hermeneutik und transkulturelle Fachkommunikation: textuelle Horizonte, translatorisches Handeln und Translationskultur

 

ISBN: 978-606-697-191-1 (paperback)

This volume partly reproduces the fourth issue of the Yearbook of Translational Hermeneutics.

Weight 0.450 kg
Dimensions 20 × 13 × 2 cm
Publication Year

2025

Language(s)

English, German

Buying options

Paperback for Individuals, Paperback Institution

No of pages

303